Вавилонец-треккер

21:21 

Семейное чтиво

Amberqueen
Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Название: Беготня, часть 1.
Фэндом: «Приключения Сары Джейн»
Статус: в процессе.
Дисклаймер: прав не имею.

- Хозяйка! Хозяйка!
Сара Джейн Смит тихо зевнула, приподнимаясь с кровати – часы показывали восемь ноль-ноль.
- В чем дело, К-9? Еще так рано, сегодня же суббота…
Робот словно и не слышал ее:
- Хозяин Люк!
В комнату вошел всклокоченный со сна Люк Смит; Сара Джейн посмотрела на сына с нежностью. Что бы она делала без этого необычного, а для нее и вовсе необыкновенного мальчика? Они познакомились так недавно, а это чудо генной инженерии уже успело стать для нее центром Вселенной, ведь прежде у мисс Смит не было детей.
К-9 тем временем не унимался:
- Сообщение от хозяина…
Остатки сна как ветром сдуло, Сара Джейн резко села.
- От Доктора?
- Да. Сообщение короткое: «Десять ноль-ноль, дом сорок шесть, прибудут друзья».
- Мам, я попрошу мистера Смита установить наблюдение, - Люк помчался на чердак.
Тайны Баннерман-роуд, 13 знали только избранные, а потому решение Доктора Смитов, мягко говоря, удивило. Позавтракать они успели, но Рани и Клайда пока решили не дергать, а просто сели возле обзорного экрана Мистера Смита и принялись смотреть на двор дома номер сорок шесть. Кстати говоря, в последнее время его ремонтировали и привозили новую мебель.
- Привет!
Оказалось, Клани (как иногда дразнил Люк друзей) и звать не надо, К-9 сбросил им информацию. Отряд уселся полукругом и вновь прилип к экрану, уже в полном составе.
Четко в обозначенное в послании время к дому подкатил великолепный черный джип, встал во дворе, дверца его открылась, и на дорожку спрыгнул высокий статный мужчина лет тридцати пяти – сорока, атлетически сложенный белокожий брюнет. Открыв соседнюю дверцу, он подал руку даме, чья внешность не отличалась ничем примечательным, разве что фигура очень женственная, как у греческих статуй, да темно-русые, почти каштановые волосы отливали золотистой рыжиной. С заднего сидения женщине протянули кошачью переноску, затем выпрыгнула большая восточноевропейская овчарка.
- Какой красивый, - заметила Рани.
- И крутой – чисто Терри Шеридан из «Лары Крофт», - заметил Клайд.
- А я думал, вы про собаку.., - рассеянно отозвался Люк.
- Смотрите внимательнее, - напряженно велела Сара Джейн.
С заднего сидения выбрались два мальчика-близнеца, явно дети этой супружеской четы, за ними девочка, такая же высокая, как и мать, но светловолосая, а точнее, светло-русая – возраст детей Сара Джейн оценила как четырнадцать-пятнадцать лет, - а затем появилась прелестная девочка с каштановыми косичками, похожая на фарфоровую куколку. Надо же! То, что это родственники, сомнений не было, но как мало походила малышка на остальных, рост и сложение ее старших братьев и сестры были все же крупнее.
Не исключено, что младшая такая крошка из-за возраста, но вдруг нет.
- Мистер Смит, звук.
- Они говорят на другом языке, включаю автопереводчик…
Молодая женщина на экране обратилась к мужу:
- Джерри, где письмо к Саре Джейн?
- Ты же сама отдавала его Марии.
Старшая девочка кивнула, показывая матери, что письмо у нее. В руке она держала небольшую переноску, тоже явно с каким-то зверем.
- Очень хорошо, пошли. Насколько нам описали характер Гиты Чандра, она вот-вот прибежит.
- Хорошо, я уже понял…
Отряд переглянулся – это было подозрительно.

Разумеется, Гита не стала дожидаться кого бы то ни было, она уже стояла на пороге с тортом.
- Добрый день, соседи! Я Гита Чандра, мой мух Харриш директор школы.
Хозяин вежливо улыбнулся:
- Что ж, добро пожаловать. Джерард О`Браен к вашим услугам, прошу, проходите.
Гита вплыла в гостиную и застала там шокирующее зрелище: одинаковые мальчишки сидели за шахматной доской, но, увидев ее, тотчас вскочили и одновременно выдали:
- Здравствуйте, миссис Чандра!!
- Мои сыновья, Джеймс и Сергей. Не удивляйтесь, жена у меня русская, Наташа, но она просто великолепно говорит по-английски, проблем не будет.
Если бы Гита прислушалась, то различила бы в говоре хозяина дома четкий шотландский акцент, пусть даже и отшлифованный лондонским произношением, но не исчезнувший до конца – мистер О`Браен слишком твердо произносил согласные. Мальчики говорили уже мягче.
- Джерри, - появилась миссис О`Браен, - скоро будет обед… о, добрый день, мисс…?
- Миссис Чандра, - заулыбалась та, - но вы зовите просто Гита.
- А вы меня Нати.
Русская говорила очень мягко, даже чуть певуче – при всей обыкновенности внешности голос у нее был очень глубок и красив, словно женщина любила петь. Впрочем звучащая на кухне песня «A few dollars more» подчеркивала ее музыкальность.
- Мария! Аланна!
Видимо, в этой семье двум детям дали английские имена, а двум – русские.
Старшенькая прибежала почти сразу, за ней неслась огромная норвежская лесная кошка. Она поздоровалась и представилась, оказавшись Марией, кошку же звали Саавик, что Гиту несколько удивило: неужели и сейчас детишки смотрят «Стар трек». Соседку усадили за стол и принялись усиленно поить чаем.
Вторая девочка не показывалась, но мать объяснила, что она очень застенчива.
Однако именно в это время младшенькая куколка с лесным хорьком на поводке звонила в дверь дома номер тринадцать; Рани открыла ей дверь.
- Ты что-то хотела, милая?
- Здравствуйте, мисс, мама просила меня передать мисс Смит письмо в собственные руки. Скажите, пожалуйста, мисс Смит сейчас дома?
- Конечно, дорогая, заходи, пожалуйста, - Рани завела девочку в дом.
Сара Джейн вышла из кухни с чашками горячего шоколада на подносе, и серьезная не по годам малышка протянула ей конверт.
- Как тебя зовут, милая? – мягко спросила хозяйка.
- Аланна О`Браен, мисс. Прошу, прочтите, я могу захватить ответ, - девочка благодарно приняла чашку. Хорек уже спал на ее туфельке, - Кстати, это Поттер.
Рани и мальчики улыбнулись.
Сара Джейн торопливо вскрыла письмо.
«Дорогая Сара, я понимаю твое удивление, но я не могу пока открыть причин, по которой семья О`Браен поселится на одной улице с тобой. Верь им, это наши общие с тобой друзья. Что бы ни случилось, вы всегда сможете помочь друг другу.
Вечно твой, Доктор»
Почерк принадлежал Доктору, в качестве оттиска на печати был ключ от Тардис.
- К-9, письмо подлинное?
- Подтверждаю, хозяйка, это письмо побывало в Тардис.
- Почерк тоже Доктора?
- Ответ положительный.
Сара Джейн взяла лист бумаги и написала: «Мистер и миссис О`Браен, приглашаю вас нынешним вечером нанести мне визит вместе с детьми, дабы мы могли познакомится поближе. С уважением, Сара Джейн Смит».
Записку она тотчас вручила девочке.

@темы: Пространственно-Временной Патруль, Доктор кто, фанфики

URL
   

главная