• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: японская культура (список заголовков)
21:19 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
dzyo-san.ru/?p=1003
весьма любопытный сайт

@темы: японская культура

20:50 

Беспощадные остроумцы

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Ронин (яп. 浪人, ро:нин, букв. 浪 «блуждающие волны» + 人 «человек» = «странник») — деклассированный самурай феодального периода Японии (1185—1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь своего господина от смерти. Этимология термина ронин восходит к периодам Нара и Хэйан, когда он означал слуг, бежавших с земель своего господина. В редких случаях — странник, не имеющий над собой чужой власти, свободный воин.

СОВРЕМЕННОСТЬ:

Ро́нин (яп. 浪人, ろうにん;) — в Японии метафорическое обозначение абитуриента, провалившего попытку поступления в университет, колледж или школу следующей степени и готовящийся к поступлению на следующий год. Ронины обычно вынуждены посещать подготовительные курсы — ёбико (яп. 予備校 yobikō?), чтобы набрать проходной балл в будущем. В некоторых случаях такие попытки могут продолжаться в течение нескольких лет.
Иногда также встречается термин 二浪 (краткая форма) или 二年浪人 (полная форма, где 二年 значит второй год) для ронинов, проваливших экзамены дважды.

@темы: японская культура

20:42 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
«Месть Ако», «Сорок семь ронинов» (яп. 赤穂浪士, букв. «Странствующие самураи из Ако»); реже — «Сорок семь самураев») — японское народное предание, повествующее о мести сорока семи бывших самураев за смерть своего господина.

История 47 ронинов
История повествует о том, как сорок семь ронинов подготовили и претворили в жизнь план отмщения Кире Кодзукэ-но-Сукэ (Кира Ёсихиса (яп. 吉良義央?)), чиновнику при дворе сёгуна Токугавы Цунаёси, за смерть своего господина, даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори (Асано Наганори (яп. 浅野長矩?)) из Ако. В 1701 году Асано был приговорён к сэппуку за нападение на чиновника в ответ на оскорбления и издевательства со стороны последнего.
Потеряв своего господина, сорок семь ронинов во главе с главным советником Оиси Кураносукэ (яп. 大石 良雄 о:иси ёсио?, титул 内蔵助, кураносукэ), дали клятву отомстить смертью за смерть, несмотря на то, что их за это ждал смертный приговор.
Чтобы не возбуждать подозрений, заговорщики растворились в толпе, став купцами и монахами, Оиси же переехал в Киото и начал вести разгульный образ жизни, развёлся с женой и взял себе молодую наложницу. Со временем, узнав о том, что ронины разбрелись кто куда, а Оиси пьянствует, Кира ослабил свою охрану и стал более беспечным.
Между тем, ронины тайно собирали и переправляли в Эдо оружие, входя в доверие к домочадцам Киры (один из бывших слуг Асано даже женился на дочери строителя поместья чиновника, чтобы раздобыть планы постройки).
Когда всё было готово к исполнению задуманного, Оиси тайно перебрался в Эдо, где все заговорщики встретились и заново принесли клятву отмщения.
читать дальше

@темы: Пространственно-Временной Патруль, японская культура

22:11 

Надо же!

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Японские куклы дружбы (яп. 友情人形 jūjō ningyō?) и американские голубоглазые куклы (яп. 青い目の人形 aoi me no ningyō?) — программы доброй воли между Японией и США. Американец Сидни Гулик (Sidney Gulick), дипломат в Японии, инициировал обмен куклами между детьми для облегчения установления культурных отношений в 1920е. Японец виконт Эйти Сибусава (Eiichi Shibusawa) ответил на инициативу программой по отправке 58 кукол в американские музеи и библиотеки.

Обзор

Закон об иммиграции 1924 года запрещал восточным азиатам эмигрировать в США, что увеличило напряжённость в отношениях между США и Японией. Синди Гулик осуществлял свою миссию в Японии между 1888 и 1913 годами; он был знаком с тем, как важны куклы в культуре Японии, и для демонстрации доброй воли он инициировал программу по отправке кукол из США детям в Японию. Гулик участвовал в формировании группы, названной Committee on World Friendship Among Children. В 1927 в рамках первого проекта была организована отправка 12739 «кукол дружбы», также известных как «голубоглазые американские куклы», в Японию. Куклы были доставлены к празднеству Хинамацури.
Вдохновлённый этим актом доброй воли, виконт Эйти Сибусава собрал японскую коллекцию-ответ на этот дар. Лучшие кукольные мастера Японии изготовили 58 кукол дружбы. Каждая кукла была 32-33 сантиметра в высоту и была одета в красивое шёлковое кимоно. У каждой куклы были также уникальные аксессуары. Эти куклы представляли японские префектуры, города и регионы. Они были посланы в музеи и библиотеки США.
Денни Гулик, внук Сидни, пытается возродить идею обмена куклами.
читать дальше

@темы: японская культура, японская история

20:42 

Нашла в сети

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Ёкай - это легендарные мифические существа окружающие нас в сказаниях, легендах и мифах. Такие странные, страшные и чужие нам обакэ, монстры. Истории о них можно услышать повсюду в Японии, и в каждом регионе будет своя версия. Но не многие знают, что они живут далеко не в сказках, читающих на ночь, а среди нас, прячась от простого люда, скрывая свои сущности от посторонних глаз.
Ёкай - это призраки и демоны, зеркально отражающие глубины души. В них заключено все самое худшее, на что только способен человек: их потаенные желания, страхи и их самые глубокие чувства ненависти и злости.
Ёкаи не имеют определенный образ, они меняют облики в любое время и в любую живую или неживую сущность.

«Чудовища из детства, монстры темноты, ужасные тени, спрятавшиеся в темном углу, – все это напоминания о мрачном прошлом, та часть нас самих, которую мы обычно стараемся не показывать. Выбрав подходящие время и место, ёкай появляется снова и снова, ужасая своей силой и злобными желаниями. В пустынном рисовом поле, когда ты один. Ночью в лесу. В вихре кружащегося снега.»

читать дальше

Отсюда www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=w...

@темы: японская культура

20:36 

Тут-то я и обалдела...

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Путь Иссимбоси
Музей Востока
Для детей 5-9 лет
Главный архивариус в своем архиве обнаружил старинный документ. Храбрый Иссимбоси, мальчик-с-пальчик из японской сказки, решил отправиться в большое путешествие. «Хочу увидеть, как люди живут», – сказал он своим родителям и услышал в ответ: «Ступай, сынок, но помни...» Дальше древний текст совсем неразборчив. Чтобы раскрыть секрет напутствия, архивариус отправляется в музей Востока и приглашает всех юных путешественников с собой!


www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=w...

@темы: японская культура

19:59 

Начнем изучение

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
19:06 

Хаку

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Хакусан или Хаку (яп. 白山 Хаку-сан?, «Белая гора») — потенциально активный стратовулкан в Японии. Наряду с Фудзиямой и Татэямой является одной из трёх священных гор Японии.

Расположена на территории одноимённого национального парка.

Физико-географическая характеристика
Гора Хакусан расположена на границе префектур Гифу и Исикава. Основная вершина имеет вулканическое происхождение. У подножия горы проходит туристический маршрут «Лесная супердорога» (яп. 白山スーパー林道 Хаку-сан су:па: риндо:?) протяжённостью 33,3 км. Маршрут включает обзорную площадку на высоте 1300 метров, а также водопад Фукубэ-но-отаки (яп. ふくべの大滝 Фукубэ но о:таки?, «Большой водопад Фукубэ») высотой 86 метров.

На горе расположено много альпийских озёр и заснеженных долин, которые и дали название горе. Название Хакусан в переводе означает «белая гора». На горе находятся озёра Мидоригаикэ (яп.)русск. и Сэндзягаикэ (яп. 千蛇ヶ池?), а также водопад Убагатаки (яп.)русск.[3]. Озеро Сэндзягаикэ, расположенное в одном из кратеров вулкана, покрыто льдом круглый год.

@темы: японская культура

21:00 

Размышлизмы

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Японский бог воинов - Хатиман.
У меня вопрос: он какой национальности? :)

@темы: японская культура

23:08 

Танабата

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Танабата (яп. 七夕 танабата?, Ткачиха, Вега) — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» (хоси мацури). Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. В Сэндае этот праздник отмечают в августе.


История
Начиная с периода Хэйан в Японии укрепилась заимствованная из Китая традиция отмечать праздник искусств, который поначалу отмечался только при императорском дворе Киото. Обычай широко распространился в начале периода Эдо, смешался с различными традициями фестиваля Обон и дошёл до наших дней в виде современного праздника.
читать дальше

@темы: японская культура

23:05 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Тандзаку
- продолговатая полоска бумаги длиной около 36 см и шириной около 6 см с надписями различного содержания. Тандзаку с обозначением названия или веса прикрепляли к товарам. Приблизительно в первой половине XVI в. появились поэтические тандзаку - стихотворные надписи на полоске бумаги, нередко украшенной золотым или серебряным набрызгом, изображением пейзажа, фигур, цветов или орнаментом.


@темы: японская культура

21:34 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
21:24 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Сато́ри (яп. 悟り, сатори; кит. 悟, у; санскр.संबोͬध, самбодхи — букв. «просветление») —
в медитативной практике дзэн — внутреннее персональное переживание опыта постижения
истинной природы (человека) через достижение «состояния одной мысли»
(санскр. дхьяна или яп. дзэн).
читать дальше

@темы: японская культура

19:52 

Валентин Пикуль, "Три возраста Окини-сан"

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Только единожды, уже осенью, ему удалось по делам службы выбраться в Петербург, и Коковцев все-таки не устоял перед искушением побывать в Мариинском театре, где давали оперу Джакомо Пуччини о любви японки Чио-Чио-сан к лейтенанту американского флота Пинкертону. Владимир Васильевич совершенно отвык от посещения театров и сейчас с новым интересом присматривался к разряженной публике, занимающей богатые ложи, вслушивался в разнобой инструментов из ямы оркестра. В какой-то момент он даже пожалел, что не пошел в кегельбан у Бернара. Но вот взвился занавес, перед ним возник пейзаж окрестностей Нагасаки. В саду, зацветающем вишнею, возник домик с террасой… Сначала было просто неинтересно. Он ожидал появления Кузнецовой-Бенуа, и она, обладая прекрасным голосом, заставила его сосредоточиться на том, что происходит на сцене. В действии оперы контр-адмирал обнаружил немало несообразностей с теми условиями, какие он в свое время застал в Японии. Конечно, никакие сто иен Чио-Чио-сан не стоила, конкубинат в Нагасаки обходился дешевле, а принц Ямадори не станет брать в жены себе гейшу, хотя и дочь самурая, но покинутую чужеземцем, да еще с ребенком на руках. Наверное, японская женщина сделает себе харакири вслед за любимым мужем (и по его приказу!), но резаться из-за несчастной любви вряд ли она станет. Пинкертон тоже выглядел порядочным олухом, не придумав ничего лучшего, как вдруг заявиться в Нагасаки с молодой женой, да не как-нибудь, а приплыв в гости обязательно на броненосце…
читать дальше

@темы: японская культура

20:24 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Таби (яп. 足袋?) — традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем; их носят и мужчины, и женщины с дзори, гэта, и другой традиционной обувью с ремешками. Таби также важны при ношении традиционной одежды — кимоно и других видов вафуку, в том числе и той, что носили самураи в средневековье. Наиболее распространённым цветом является белый, и белые таби надевают в официальных ситуациях, например, чайной церемонии. Мужчины во время путешествий иногда надевают чёрные или синие таби. Цветные таби, а также таби с узором наиболее доступны и чаще всего носимы женщинами, хотя начинают набирать популярность и у мужчин.

В противоположность носкам, которые плотно прилегают к ногам за счёт своей эластичной структуры, таби скроены из отдельных кусков ткани. Они сзади открыты и, таким образом, могут слететь; для предотвращения этого существует ряд креплений вокруг, с помощью которых можно таби «закрыть».
читать дальше

@темы: японская культура

17:47 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Токонома (яп. 床の間;) — альков или ниша в стене традиционного японского жилища, является одной из 4 основных составляющих элементов главного помещения японского аристократического дома.

Традиционно токонома представляет собой небольшую неглубокую нишу в стене помещения, в которой располагается либо традиционная японская гравюра, либо свиток с каллиграфически написанным изречением, девизом или стихотворением. Кроме того, обычным атрибутом токонома является небольшая цветочная композиция (икебана), иногда — курильница для благовоний. В последнее время японцы размещают в центре токонома также и телевизор.

Считается, что токонома появились в японских домах под влиянием эстетики дзэн в эпоху Муромати.

В соответствии с принятым этикетом, в традиционных японских домах место, где человек сидит спиной к токонома, считается самым почётным. Человек, сидящий спиной к священной токонома, в которой хранятся традиционные ценности дома, сам оказывается на уровне почитаемых ценностей (то же правило касается и места у домашнего алтаря). Такое почётное место в соответствии с правилами этикета, обязательно предложат гостю, тем самым демонстрируя своё уважение и почтение. В свою очередь, гостю полагается, демонстрируя свою скромность, всячески отказываться от этого почётного места.

Входить в токонома категорически запрещается, так как это стена, но ставить телевизор можно.

@темы: японская культура

17:46 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Фуросики (яп. 風呂敷?) — буквально переводится как «банный коврик» и представляет собой квадратный кусок ткани, который использовался для заворачивания и переноски предметов любых форм и размеров.

В старину в японских банях (о-фуро) было принято ходить в лёгких хлопковых кимоно, которые посетители приносили с собой из дома. Купальщик также приносил специальный коврик (сики), на котором стоял, пока раздевался. Переодевшись в «банное» кимоно, посетитель оборачивал свою одежду ковриком, а после бани заворачивал в коврик мокрое кимоно, чтобы донести его до дома.

Таким образом, коврик для бани превратился в многофункциональную сумку. Лёгкость сворачивания и прочность стали определяющими в подходе к выбору ткани для фуросики. Толстые ткани уступили место более тонким и прочным. Постепенно большинство фуросики стали изготавливать из хлопковых тканей. Сегодня фуросики делают из хлопка, шёлка и смешанных тканей, со стороной 40-80 см.

Фуросики очень удобен в применении: ткань принимает форму предмета, который вы заворачиваете, а ручки позволяют легко перенести груз. Кроме того, подарок, завёрнутый не в жесткую бумагу, а в мягкую многослойную ткань, приобретает особую выразительность.

Более всего распространены фуросики со стороной 45 см и 68-72 см, хотя не существует стандартизированных размеров: они могут колебаться от носовых платков до размеров спального белья.

@темы: японская культура

23:41 

Валентин Пикуль, "Три возраста Окини-сан"

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Ей ли, покинутой, не знать этих стихов Ки-но Тосисада:

Хоть знаю я: сегодня мы простились,
А завтра я опять приду к тебе.
Но все-таки…
Как будто ночь спустилась.
Росинки слез дрожат на рукаве.
Итак, я продолжаю свой сентиментальный роман!

@темы: японская культура

18:24 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Гэта (яп. 下駄?) — японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног (сверху имеют вид прямоугольников со скруглёнными вершинами и, возможно, немного выпуклыми сторонами). Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами. В настоящее время их носят во время отдыха или в ненастную погоду.

Строение
Внешне гэта выглядят следующим образом: деревянная платформа покоится на двух поперечных брусочках, которые в зависимости от надобности могут быть довольно высокими. На ноге всё это крепится посредством двух шнурков, протянутых от пятки к передней части гэта и проходящих между большим и вторым пальцами.

Под гэта обычно надевали таби — белые матерчатые носки с особым чехольчиком для большого пальца. Но их могли носить и на босу ногу (так делали юдзё; считалось, что женская ножка, обутая в гэта без носка, выглядит очень эротично).

История
Гэта попали в Японию из Китая и были распространены среди монахов и простонародья, потому что на высокой подошве было очень удобно выращивать рис, снимать плоды с деревьев, передвигаться в дождливую погоду. И только с течением времени гэта стали носить и аристократы; разумеется, эти гэта были не чета простонародным и украшались самым различным образом — в частности, женские гэта покрывались позолоченной парчой, различными рисунками и колокольчиками. Мужская обувь была более сдержанной в этом плане — тут основное внимание уделялось выбору породы дерева, наносимой на поверхность резьбе и лакировке.

Сегодня гэта носят с кимоно, например, на мацури. Гэта остаются частью профессионального костюма гейш.

@темы: японская культура

20:11 

Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Тамэсигири (пробное резание) — испытание японских мечей (катана). Клинки испытывали перерубанием соломенных снопов, соломенных матов, бамбука, самурайских шлемов, медных и стальных пластин, при казни преступников, на трупах казненных людей, некоторые нерадивые самураи умудрялись испытывать мечи на нищих. Поговорка: Купленный утром меч должен быть использован до заката солнца.[1]

Разрубание соломенных снопов
Самым простым, распространенным и доступным было разрубание соломенных снопов. Для этого использовалась рисовая солома, связанная в сноп, которая вымачивалась в воде, надевалась на шест молодого бамбука и закреплялась либо в специальном станке, либо врывалась в землю, либо подвешивалась на веревку. Считается, что перерубание рисового снопа по усилию сродни отрубанию головы: бамбук имитирует шейные позвонки, а сноп — мышцы человеческой шеи.

Испытание мечей на металлических предметах
Металлические предметы (пластины, шлемы), рубили самые искусные самураи. Шлем закрепляли на специальном обточенном куске дерева и жёстко фиксировали. В Японии разрубание шлемов практиковалось редко. « Этому есть несколько причин. Во-первых, в Японии большинство мечей и шлемов являются бесценным сокровищем, и если кому-то не удастся выполнить чистый удар, повторный тест провести будет невозможно. В то время как удачный удар, безусловно, прославит человека и будет активно обсуждаться, неудачный удар может серьёзно его опозорить. Если такой меч получит выщерблину или сломается, то это испортит его безвозвратно. Шлем также будет испорчен напрасно, и к тому же это может покрыть позором кузнеца, изготовившего меч. И, наконец, повреждение лезвия работы уже скончавшегося кузнеца будет равноценно уничтожению сокровища огромной исторической ценности. По этим и другим причинам большинство мастеров меча даже и не помышляют о выполнении тамэсигири на шлемах.» (Отрывок из статьи Тосисиро Обаты «МЕЧИ И ТРАДИЦИЯ» (Aikido Journal, #107, 1996 г.)). Для разрубания пластин делался специальный стенд.


Казни мечами
Семья сегунов Минамото, владело двумя мечами мастера Мондзю: «Хигэгири» (Резчик бороды) и «Хидзамару» (Повелитель коленей). Мечи отличались невероятной остротой и износостойкостью лезвий. Если первым мечом случалось отрубить врагу голову то клинок успевал вдобавок срезать его бороду, а вторым мечом при казни преступника через отрубание головы (это делалось в положении осужденного стоя на коленях вперед согнувшись) настолько легко это осуществлялось, что по инерции постоянно отрубали колени.[2]

@темы: японская культура

Вавилонец-треккер

главная